TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 5:11-12

Konteks
5:11 They responded to us in the following way: ‘We are servants of the God of heaven and earth. We are rebuilding the temple which was previously built many years ago. A great king 1  of Israel built it and completed it. 5:12 But after our ancestors 2  angered the God of heaven, he delivered them into the hands 3  of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to Babylon. 4 

Ezra 8:17

Konteks
8:17 I sent them to Iddo, who was the leader in the place called Casiphia. I told them 5  what to say to Iddo and his relatives, 6  who were the temple servants in 7  Casiphia, so they would bring us attendants for the temple of our God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:11]  1 sn This great king of Israel would, of course, be Solomon.

[5:12]  2 tn Aram “fathers.”

[5:12]  3 tn Aram “hand” (singular).

[5:12]  4 sn A reference to the catastrophic events of 586 b.c.

[8:17]  5 tn Heb “I placed in their mouth words.”

[8:17]  6 tc The translation reads with the LXX and Vulgate וְאֶחָיו (vÿekhayv, “and his brethren” = “relatives”; so NCV, NLT) rather than the reading אָחִיו (’akhiyv, “his brother”) of the MT.

[8:17]  7 tn Heb “in the place called.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA